У Русији су имена за псе и мачке традиционално била заснована на личности или изгледу кућног љубимца. То може укључивати оштар њух, гласан лавеж, пахуљасто крзно или храбар карактер. Хајде да сазнамо шта значе најједноставнија руска имена за мачке и псе.
Бим
Име Бим симболизује склоност ка кретању и слободи. Надимак је стекао популарност након објављивања филма „Бели Бим, црно ухо“.
Бим је весео, поуздан пас, одан свом власнику. То је породични пас, воли децу и поседује дар емпатије.
Надимак је погодан и за чистокрвне и за нечистокрвне псе средње величине.
Мурка
Мурка је најчешће име за мачке. Вероватно потиче од глагола „преди“ и „мурчати“, који су ономатопејски.
Крзнени лик са овим именом може се наћи у многим књижевним делима, дечјим песмама и поемама. Дуго времена, реч „мурка“ је била уобичајена именица, која се односила на било коју мачку.
Ово слатко име најбоље одговара љубазном и пријатном кућном љубимцу.
Мурзик
Једно од најпознатијих „мушких“ имена за мачке је Мурзик. Постоје две верзије порекла овог надимка. Према једној, „мурза“ је био највиши ешалон турског племства, еквивалентан кнежевима у Русији. Према другој, „мурза“ у московским дијалектима је значило „лењ“, а глагол „мурзиција“ у Тамбову је значио „љутити се, бити бесан“.
Стога би надимак Мурзик одговарао мачки са карактеристичним мрљама на лицу (као да је прљав) или независном и агресивном представнику породице мачака.
Буба
„Жучи“ (мале бубе) били су мали црни пси који су не само изгледом подсећали на бубе, већ су поседовали и окретност и упорност ових инсеката. Њихово непрестано лајање подсећало је на опсесивно зујање.
Према другој теорији, надимак потиче од француске речи „Жули“ (Жулка). Друга теорија је да потиче од пољског глагола „жучити“ (јуришати или насртавати на некога).
Овај надимак је идеалан за кућне љубимце са горе описаним понашањем, иако се данас апсолутно сваки мали мешанац зове Жучка.
Лопта
Надимак Шарик има највише верзија свог порекла:
- Први и најпопуларнији је изведен од речи „лопта“, јер су сви штенци пахуљасте, округле лопте.
- Други потиче од пољског придева „shary“, што значи „сив“.
- Трећа опција је од надимка „Шери“, којим су аристократе називале своје четвороножне кућне љубимце, а сељачка деца су покупила ову реч, изменивши је на руски начин.
- Четврта верзија укључује уздизање именице „лопта“ до глагола „шарит“ (претраживати) и ширење овог надимка међу полицијским ловачким псима у царској Русији.
Данас је овај надимак уобичајено име и означава све мешанце.
Барбос
Пре два века, захваљујући романима о пиратима и разбојницима, свирепи и дивљи пси су добили надимак „Барбоси“. Управо то је био лик протагонисте популарног романа, шпанског капетана Барбосе, који је био познат по својој густој длаци на лицу. Име капетана потиче од латинске речи „barba“, што значи брада.
Надимак је стекао широку популарност након објављивања комедије „Пас Барбос и необичан мешанац“. Тако су чупави и злобни пси постали познати као Барбос.
Барсик
Умањено име Барсик, које је постало надимак за кућне љубимце, потиче од снежног леопарда, најлепшег представника породице мачака.
Ово име би било прикладно за ловце који воле слободу и уживају у активним играма и сунчању. Само мачке независне природе, које су посебно вољене од стране својих власника, имају право да носе име дато у част дивљег рођака.
Тузик
Руски племићи су волели да проводе вечери играјући карте, милујући пса који им је лежао у наручју. Као што је добро познато, најважнија карта за играње је ас. Стога је постало уобичајено да „крема друштва“ своје фаворите зове „Тузики“, деминутив од речи „туз“ (акценат).
Надимак је најпогоднији за безопасне мале домаће псе који су везани за свог власника и воле да проводе време у његовом наручју.
Благо
Име пса Трезор има француске корене. Реч „трезор“ се преводи као „благо“. Други лингвисти верују да име потиче од старословенске речи „тревзор“, што значи „видовит“, „који поседује треће око“ или „гледа са три ока“.
У Русији је ово име дато псу чувару који се истакао у чувању дома и поузданој заштити имовине власника од провалника. Чак и данас, овај надимак савршено одговара застрашујућем псу чувару.
Мухтар
Године 1965. објављен је филм „Дођи к мени, Мухтаре“, у којем су главне улоге играли Јуриј Никулин и немачки овчар Дајк.
Прича иза имена пса у филму иде овако: сценариста Израел Метер, током посете Лењинградском музеју криминалистичких истрага, видео је плишаног пса по имену Султан, који је служио у полицији 10 година и био је умешан у хапшење више од хиљаду криминалаца.
Израел Мојсејевич је разговарао са легендарним псећим партнером, пензионисаним мајором Бушмином, и, инспирисан оним што је чуо, написао је причу, коју је редитељ Семјон Туманов касније адаптирао у филм.
Метер је променио име пса у име које је звучало слично његовом пореклу — Мухтар. Реч „мухтар“ се са арапског преводи као „изабрани“, а са турског као „старешина, надзорник“.
Након успеха филма, име Мухтар је постало најпопуларније у СССР-у. Било би идеално за псе помоћнике и чуваре, са њиховим импозантним изгледом и снажним карактером.



